文化
当前位置: 首页 > 文化 > 传统

灵兰雅集国际茶会:传承千年文化

来源:中华网    编辑:Emily     浏览量:
2023-05-24

Linglan Yaji International Tea Culture festival:Inheriting Millenniums of Culture


  2023年5月21日,来自非洲的25名年轻外交官聚集在金融客举办的灵兰雅集国际茶会上。在这次文化活动中,参与者不仅品尝了中国传统茶艺的精湛技艺,还对中国悠久而丰富的历史有了更深入的了解。

  On May 21, 2023, twenty-five young diplomats from Liberia gathered at the Linglan Yaji International Tea Culture Festival hosted in the Financier's Club. In this cultural event, participants not only tasted the exquisite skills of traditional Chinese tea art but also gained a deeper understanding of China's long and rich history.


640-(17).jpg


640-(1).jpg


  灵兰雅集创始人、灵兰茶礼艺术家乐云以优雅的方式介绍了中国传统茶文化,重点介绍了月光美人等白茶的应用方法,并为外国朋友表演了功夫茶。在乐云的指导下,大家体验了白茶的冲泡过程,欣赏了它独特的风味。这次茶艺表演不仅展示了中国传统茶文化的魅力,也让外国朋友惊叹于中国的茶艺。

  Founder of Linglan Yaji , tea artist Le Yun, introduced the traditional Chinese tea culture in an elegant manner, focusing on the application methods of white tea like Moonlight Beauty and performing Kungfu tea for foreign friends. Under Le Yun's guidance, everyone experienced the process of brewing white tea and appreciated its unique flavor. This tea art performance not only showcased the charm of traditional Chinese tea culture but also amazed foreign friends with China's tea art.


640-(2).jpg


  艺术家万岭以互动的方式展示了数千年来汉字的演变。他解释了书法的不同阶段,让观众对汉字的发展有了更清晰的了解。艺术家万岭还邀请外国朋友拿起画笔,在宣纸上写下他们的名字,体验汉字的神奇魅力,同时增进来自不同国家的年轻外交官之间的友谊和理解。

  Artist Wan Ling presented an interactive way to show the evolution of Chinese characters over thousands of years. He explained the different stages of calligraphy, allowing viewers to have a clearer understanding of the development of Chinese characters. Artist Wan Ling also invited foreign friends to take up a brush and write their names on Xuan paper, experiencing the magical charm of Chinese characters while enhancing friendship and understanding between young diplomats from different countries.


640-(3).jpg


  灵兰雅集国际茶会是一场多元文化的聚会。在这里,年轻的外交官们不仅感受到了中国传统茶文化的魅力,还深入探索了中国文明的丰富性和先进性。通过此次活动,与会者坚定了继承和发展世界文明的信念,为促进国际友谊和交流发挥了积极作用。

  The Linglan Yaji International Tea Culture Festival was a gathering of diverse cultures. Here, young diplomats not only felt the charm of traditional Chinese tea culture but also deeply explored the richness and sophistication of Chinese civilization. Through this event, participants strengthened their belief in inheriting and developing world civilizations, and in playing an active role in promoting international friendship and exchange.


640-(4).jpg


  茶会上,青年外交官积极参与交流互动活动。大家纷纷表示,通过这次活动,他们对中国传统文化有了更深入的了解,使世界文化之间的联系更加紧密。此外,许多外国朋友向乐云请教中国茶艺的各种细节,希望将这些技术带回自己的国家,并传给后代。

  At the tea culture festival young diplomats actively participated in exchange and interaction activities. Everyone expressed that through this event they gained a deeper understanding of traditional Chinese culture and felt the world's cultures to be more closely connected. Many foreign friends asked Le Yun for advice on various details of Chinese tea art, hoping to bring these techniques back to their countries and pass them down to future generations.


640-(5).jpg


  灵兰雅集国际茶会为年轻外交官提供了难得的学习、交流和合作机会,气氛轻松愉快。茶会结束后,年轻的外交官们表示,他们将继续关注中国传统文化的发展,并期待更多这样的活动来促进国际友谊和文化交流。同时,他们愿意与本国的年轻一代分享所学,共同继承和弘扬世界文明的瑰宝。

  The Linglan Yaji International Tea Culture Festival provided young diplomats with a rare opportunity to learn, communicate, and cooperate in a relaxed and pleasant atmosphere. After the tea culture festival the young diplomats indicated that they would continue to pay attention to the development of traditional Chinese culture and would look forward to more such events to promote international friendship and cultural exchange. At the same time, they were willing to share what they had learned with younger generations in their own countries and jointly pass along and promote the treasures of world civilizations.


640-(6).jpg


  茶会结束后,年轻的外交官与金融客工作人员合影,并表示希望保持联系,继续分享他们的文化和经验。许多外交官还表示,他们将向本国的年轻一代推荐中国传统茶文化,以弘扬中华民族的优秀传统文化。

  After the tea culture festival the young diplomats had a group photo with staff of the club and expressed their desire to maintain contact, continuing to share their cultures and experiences. Many diplomats also said that they would recommend traditional Chinese tea culture to the younger generation in their home countries to carry forward the excellent traditional culture of the Chinese nation.


640-(7).jpg


  灵兰雅集国际茶会为年轻外交官创造了一个学习、交流和合作的平台,气氛轻松愉快。通过这次活动,年轻的外交官们不仅加深了对中国传统文化的了解,还增进了友谊,开阔了视野。这对促进国际友谊和文化交流具有积极意义。此次活动的成功举办,不仅展示了中国传统文化的魅力,也展示了国际青年外交官传承和发展世界文明的决心和信心。相信在未来的日子里,这些年轻的特使将继续为促进国际友谊和文化交流做出贡献。

  The Linglan Yaji International Tea Culture Festival created a platform for young diplomats to learn, communicate, and cooperate in a relaxed and pleasant atmosphere. Through this event young diplomats not only deepened their understanding of traditional Chinese culture but also enhanced friendship and broadened horizons. This has positive implications for promoting international friendship and cultural exchange. The successful organization of this event not only showcased the charm of traditional Chinese culture but also demonstrated the determination and confidence of international young diplomats in inheriting and developing world civilizations. It is believed that in the days to come these young envoys will continue to contribute to promoting international friendship and cultural exchange.


640-(8).jpg


640-(9).jpg


640-(10).jpg


640-(16).jpg


640-(11).jpg


640-(12).jpg


640-(13).jpg


640-(14).jpg

【免责声明】: 凡注明 “环球文化网” 字样的图片或文字内容均属于本网站专稿,如需转载图片请保留 “环球文化网” 水印,转载文字内容请注明来源“环球文化网”;凡本网注明“来源:XXX(非环球文化网)”的作品,均转载自其它媒体,转载目的在于传递更多信息,并不代表本网赞同其观点和对其作品内容的实质真实性负责,转载信息版权属于原媒体及作者。如转载内容涉及版权或者其他问题,请投诉至邮箱 bj@hqwhw.com联系删除 。